«IN English» – курсы английского
рядом со ст. м. «Ладожская»
in-english.pro logo
Американский английский
АМЕРИКАНСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

Во время Великого переселения на вновь открытый материк в Америку прибывали сотни кораблей с пассажирами, говорящими на разных европейских языках.

Жители Старого Светаотправлялись в далекое путешествие в поисках лучшей доли. И в ходе дальнейшей жизнедеятельности были вынуждены привыкать к новым социальным условиям, а «связкой» между тысячами людьми стал общий язык. За основу был взят разговорный английский, который в ходе адаптации претерпел некоторые изменения.

На изменение языка повлияли различные факторы:
  • диалекты, появляющиеся в отдельных регионах Америки;
  • коверканье незнакомых слов представителями разных европейских держав и аборигенами;
  • изменение образа жизни, которое стало следствием попадания в другие условия, в том числе другая флора и фауна, иной ход истории, появление новых орудий труда и быта.

Под действием этих факторов язык быстро менялся. Сегодня американский язык сильно отличается от литературного английского. Янки не всегда легко могут общаться с жителями Туманного Альбиона. А при желании изучать английский язык преподаватель обязательно спрашивает, для каких целей и какой именно язык хочет освоить слушатель.

В ЧЕМ ОСОБЕННОСТЬ AMERICANENGLISH?

Отличительной характеристикой американского английского называют простоту. Здесь нет сложных правил построения предложений, да и сами слова упрощены по максимуму. На примерах рассмотрим особенности AmericanEnglish.

ОРФОГРАФИЯ
В практике американского английского принято:
  • вместо –our писать –or (labour и labor (работа);
  • вместо –re употреблять –er (theatre и theater (театр).

Список значимых слов, написание которых в Англии и Америке разнятся, огромен.

ЛЕКСИКА

На американскую лексику сильно повлиял образ жизни, отличный от британского. ВAmericanEnglish появились и активно используются день слова, которые не услышишь в Англии.

Например:
  • в англ. варианте «перочинный нож» будет звучать, как «PENKNIFE», а в Америке этот предмет утвари называют «POCKET KNIFE»;
  • в англ. варианте «подтяжки» будут звучать, как «BRACES», а в Америке этот предмет гардероба называют «SUSPENDERS»;
  • в англ. варианте «небольшой диван» называют «SETTEE», а в Америке эту мебель называют «LOVESEAT».

Эти слова не исключение, а лишь единичные случаи, которых при анализе американского и британского языков выявляется более чем достаточно.

Грамматика

Американцы – минималисты.

  • в разговорной речи это проявляется в наличии временных форм. Например, шансы, что американец употребит Perfect, равны нулю;
  • в Америке часто можно встретить отглагольные существительные;
  • американцы не пользуются формой SHALL, которую заменяют формами WILL, а «SLOWLY» и «REALLY» сократили до «SLOW» и «REAL»;
  • ряд неправильных глаголов превратился в правильные, например, «TOSPOIL».
Фонетика

Здесь различия американского и английского языков существенны. Например, ударение в словах ставится на разные слоги, да и звуки в словах отличаются:

  • askангличанами читается, как [a:sk], а американцами — [əsk];
  • danceангличанами читается, как [da:ns], а американцами — [dəns];
  • американцы не «глотают» [r], поэтому их речь кажется более рыкающей, чем у англичан.

Если хотите узнать больше, записывайтесь к нам на курсы и окунайтесь вместе с нами в увлекательный мир американского английского языка.

Хотите выучить
английский?
запишитесь к нам
на курсы прямо
сейчас!
©2015-2018 «In English» – курсы английского языка.
Все права защищены. Копирование материалов без ссылки на источник запрещено.
Соглашение на обработку персональных данных
Есть вопросы?
мы с радостью
ответим на них